Tori no Uta by Lia (Air opening theme) [ Download + Lyrics ]

Download Tori no Uta (鳥の詩, "Bird's Poem") by Lia opening theme ost anime Air full version. Download any other anime ost of Air here.

Tori no Uta by Lia [LaguAnime.XYZ]

Tori no Uta by Lia

Composed by : Shinji Orito
Arranged by : Kazuya Takase
Performed by : Lia
Release Date : Aug 09, 2002
Bitrate : 320 Kbps
Size : 13,8 MB
Download

Lyrics 鳥の詩 Japanese

消える飛行機雲 僕たちは見送った
眩しくて逃げた いつだって弱くて
あの日から変わらず
いつまでも変わらずにいられなかったこと
悔しくて指を離す

あの鳥はまだうまく飛べないけど
いつかは風を切って知る
届かない場所がまだ遠くにある
願いだけ秘めて見つめてる

子供たちは夏の線路 歩く
吹く風に素足をさらして
遠くには幼かった日々を
両手には飛び立つ希望を

消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
この丘を越えたあの日から変わらずいつまでも
真っ直ぐに僕たちはあるように
海神のような強さを守れるよ きっと

あの空を回る風車の羽根たちは
いつまでも同じ夢見る
届かない場所をずっと見つめてる
願いを秘めた鳥の夢を

振り返る灼けた線路 覆う
入道雲 形を変えても
僕らは覚えていて どうか
季節が残した昨日を

消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
早すぎる合図 ふたり笑い出してるいつまでも
真っ直ぐに眼差しはあるように
汗が滲んでも手を離さないよ ずっと

消える飛行機雲 僕たちは見送った
眩しくて逃げた いつだって弱くて
あの日から変わらず
いつまでも変わらずにいられなかったこと
悔しくて指を離す

Lyrics Tori no Uta Romanji

kieru hikoukigumo boku tachi wa miokutta
mabushikute nigeta itsu datte yowakute
ano hi kara kawarazu
itsu made mo kawarazu ni irarenakatta koto
kuyashikute yubi o hanasu

ano tori wa mada umaku tobenai kedo
itsuka wa kaze o kitte shiru
todokanai basho ga mada tooku ni aru
negai dake himete mitsumeteru

kodomo tachi wa natsu no senro aruku
fuku kaze ni suashi o sarashite
tooku ni wa osanakatta hibi o
ryoute ni wa tobidatsu kibou o

kieru hikoukigumo oikakete oikakete
kono oka o koeta ano hi kara kawarazu itsu made mo
massugu ni boku tachi wa aru you ni
watatsumi no you na tsuyosa o mamoreru yo kitto

ano sora o mawaru fuusha no hane tachi wa
itsu made mo onaji yume miru
todokanai basho o zutto mitsumeteru
negai o himeta tori no yume o

furikaeru yaketa senro oou
nyuudougumo katachi o kaete mo
bokura wa oboete ite douka
kisetsu ga nokoshita kinou o

kieru hikoukigumo oikakete oikakete
hayasugiru aizu futari waraidashiteru itsu made mo
massugu ni manazashi wa aru you ni
ase ga nijinde mo te o hanasanai yo zutto

kieru hikoukigumo boku tachi wa miokutta
mabushikute nigeta itsu datte yowakute
ano hi kara kawarazu
itsu made mo kawarazu ni irarenakatta koto
kuyashikute yubi o hanasu

Lyrics Bird's Poem English

We watched the fading vapor trails
They were so dazzling, I ran away- I was always weak
I let go, frustrated by the fact
That I couldn't stay unchanged since that day
Couldn't stay unchanged forever

That bird still can't fly well
But someday she will know the feeling of cutting through the wind
The place she can't reach is still there in the distance
She gazes at it, keeping her wish to herself

Children walk along the summer railway tracks
Exposing their bare feet to the blowing wind
We place in the distance the days of our childhood
We place in our hands hope that springs forth

Chasing, chasing the fading vapor trails
It hasn't changed since the day we crossed that hill, and never will
So that we will always have it,
We'll guard the strength of a sea god, surely

The blades of the windmill that turn in the sky
Always have the same dream
The dream of a bird, her wish kept to herself,
Gazing at the place she can't reach

I look back: the sun-baked railway tracks are hidden
By stormclouds- even if they change their shape,
May we always remember
The yesterdays left behind by the seasons...

Chasing, chasing the fading vapor trails
The signal is given too early- we start laughing
So that we can always look straight ahead,
Even if it's slippery with sweat, I won't let go of your hand, ever

We watched the fading vapor trails
They were so dazzling, I ran away- I was always weak
I let go, frustrated by the fact
That I couldn't stay unchanged since that day
Couldn't stay unchanged forever

Lyrics Puisi dari Burung Indonesia

Kita melihat jejak awan yang menghilang
Menyilaukan, melarikan diri, kapanpun itu dalam keadaan lemah
Sejak hari itu tidak berubah
Sampai kapanpun tidak dapat berubah hal yang tidak dapat dilakukan
Melepaskan jari yang disesalkan

Burung itu masih belum mahir terbang namun
Suatu hari nanti dia akan mengerti dia akan membelah angin
Tempat yang tidak dapat dijangkaunya masih berada jauh
Ia memandanginya dan hanya mengharapkannya

Anak-anak berjalan di sepanjang jalur kereta api musim panas
Membuka alas kaki bertelanjang kaki pada angin yang bertiup
Hari-hari muda masa kanak-kanak yang berada jauh
Di kedua tangan ini ada harapan yang terbang

Kita mengejar jejak awan yang menghilang
Sejak hari itu saat melewati bukit ini tidak pernah berubah sampai kapan pun
Melihat dengan langsung seolah-olah kita ada dan
Selalu dilindungi oleh kekuatan yang seperti kekuatan yang dimiliki oleh dewa laut

Baling-baling kincir angin berputar di langit itu
Sampai kapan pun itu bermimpi yang sama
Selalu melihat tempat yang tidak terjangkau
Merahasiakan harapan, impian burung

Melihat ke belakang pada rel kereta api terbakar yang tertutupi
Bahkan mengubah bentuk awan pembawa hujan
Semoga kita ingat
Musim meninggalkan hari kemarin

Kita mengejar jejak awan yang menghilang
Tanda yang terlalu cepat kita berdua tertawa sampai kapanpun itu
Melihat dengan lurus seperti ia ada
Aku tidak akan melepaskan tangan ini, Bahkan jika licin karena keringat

Kita melihat jejak awan yang menghilang
Menyilaukan, melarikan diri, kapanpun itu dalam keadaan lemah
Sejak hari itu tidak berubah
Sampai kapanpun tidak dapat berubah hal yang tidak dapat dilakukan
Melepaskan jari yang disesalkan
Back To Top